ساختار جمله ها در دو زبان فارسی و عربی شباهتها و تفاوتهایی با هم دارند. با توجه به روابط و تبادلهای تاریخی بین این دو زبان از روزگاران گذشته از لحاظ نحوی تأثیرهایی بر همدیگر داشته اند. این امر ساختار برخی جمله ها را در دو زبان به هم نزدیک و شبیه ساخته است. از سوی دیگر با توجه به اینکه به لحاظ ریشه ای از هم جدا هستند، ناگزیر تفاوتهایی نیز با هم دارند. در این پژوهش کوشش شده است که جایگاه های دستوری در هر دو زبان بررسی گردد و نزدیکی ها و شباهتها و دوری ها و تفاوتهای جایگاه های دستوری کلمات با هم تطبیق داده شود. از این رهگذر نقاط قوت و ضعف زبانها و تفاوتها دلالی و بلاغی آنها تبیین شده است.